19-20 березня кафедра германської філології факультету ІФСК СумДУ в режимі онлайн провела ХІ Всеукраїнську студентську науково-практичну конференцію «Перекладацькі інновації».
Учасниками конференції стали близько 100 представників 8 закладів вищої освіти Сум, Харкова, Києва, Луцька, Кропивницького, Батумі (Грузія). Матеріали 82 студентів потрапили до збірки тез.
Робота конференції складалася з п'яти тематичних секцій: «Мовна картина світу та міжкультурна комунікація», «Дискурсивна лінгвістика: лінгвістичні особливості», «Актуальні питання прикладної та когнітивної лінгвістики», «Перекладацькі студії: традиційні та інноваційні підходи та методики», «Осмислення праць мандрівного філософа Григорія Сковороди в перекладах».
Із відкриттям конференції учасників привітала завідувачка кафедри германської філології, професорка Ірина Кобякова. Вона зазначила:
– Участь у конференції – це важливий крок у науку та досвід, який надалі буде допомагати майбутнім перекладачам у працевлаштуванні.
Декан факультету ІФСК СумДУ Олена Сушкова відмітила, що хоча конференція й відбувається в онлайн форматі, це не завадить учасникам представити результати своїх досліджень, адже вони вже зробили велику роботу, залишилося лише розповісти про неї.
Враженнями поділилася учасниця конференції, студентка другого курсу спеціальності «Філологія» Аліна Сердюк:
– Вважаю, що це чудова можливість спробувати себе в наукових дослідженнях та отримати плюс до власного портфоліо. Наукова галузь – це нова, складна, проте дуже цікава особисто мені царина, яка приваблює можливістю нових відкриттів.
Із матеріалами конференції можна ознайомитися тут.
Сезон науково-практичних конференцій на факультеті ІФСК СумДУ тільки розпочинається. Попереду ще багато змістовних досліджень та цікавих доповідей.