Дата публікації:
10 січня 2021
Кількість переглядів:
548
Поділитися:

Закінчення 2020 року принесло студентам факультету ІФСК СумДУ перемоги одразу в трьох конкурсах.

Традиційні мовно-літературні конкурси імені Тараса Шевченка та Петра Яцика цьогоріч змінили формат і проводилися онлайн.

Як зазначає голова конкурсної комісії, заступник завідувача кафедри журналістики та філології Ольга Сидоренко, завдання формувалися таким чином, щоб дати студентам можливість проявити свій творчий потенціал. Для творів пропонувалося кілька тем, із якими студенти впоралися блискуче – логічно та лаконічно виклали свої думки на папері.

Згідно із завданнями конкурсу, учасники мали поміркувати над висловом українського співака Святослава Вакарчука: «Людина, яка не має принципів – ніколи не стане щасливою… Нація, яка не має принципів – ніколи не стане успішною», спростувати або підтвердити вислів Володимира Базилевського: «Українська літературна доля мусила спершу розсміятися з Котляревським, впасти в сентименти з Квіткою-Основ’яненком або нарешті спромогтися на потужний трагізм Шевченка». І таких цікавих тем було аж шість.

За результатами І етапу ХІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу ім. Тараса Шевченка (гуманітарний рівень) перемогу здобула Анастасія Іванченко, друге місце виборола Анастасія Дєдова, а третє розділили між собою Євгенія Басараб, Тетяна Пляшник та Зореслава Шеденко. Усі дівчата навчаються на спеціальності «Журналістика».

Анастасія Іванченко розповіла, що участь у конкурсі бере щорічно, починаючи з третього класу:

– Звісно ж, вступивши до університету не полишила конкурсного запалу. Минулого року потрапила на обласний етап але, на жаль, трохи переграла з амбіціями і не дотягнула. Зараз дуже рада посісти перше місце. У твір вклала всю душу та переживання.

У конкурсі імені Петра Яцика завдання були не менш цікавими. Учасники мали написати есе та підтвердити або спростувати думки Оноре де Бальзака, Івана Огієнка, Івана Світличного, Цицерона.

Призерами стали: Анна Щербак (спеціальність «Філологія») – І місце, Зореслава Шеденко (спеціальність «Журналістика») – ІІ місце, Ліана Охріменко (спеціальність «Журналістика») – ІІІ місце.

– До завдань заздалегідь не готувалася, не скажу, що вони були надскладними, – розповідає Анна Щербак. – Я неодноразово брала участь у цьому конкурсі ще в школі, тож і хвилювання особливого не відчувала. Чесно кажучи, раніше призове місце посідала лише одного разу, тож на високий результат не сподівалася. Звичайно ж, я рада!

– Ми були впевнені, що переможці гідно представлять університет на ІІ обласному, а потім і на ІІІ всеукраїнському етапах відповідних конкурсів, але в нинішніх умовах боротьби з коронавірусною інфекцією Міністерство освіти і науки скасувало всі масові заходи, – поділилася думками голова конкурсної комісії Ольга Сидоренко. – Утім є перспективи проявити свої творчі здібності в майбутньому.

Іще однією визначною приємністю поповнив власні здобутки #найкращий_факультет_галактики: перемоги студенток-філологів у конкурсі перекладів віршів із німецької мови, який проводив сумський осередок Асоціації українських германістів.

Організатори прагнули показати важливість професій учителя та перекладача. Тож перед учасниками постало завдання зробити україномовним вірш «An meinen Lehrer» німецького письменника Йоахіма Рінгельнатца (Joachim Ringelnatz).

Завдання виявилося не з легких, адже потрібно було не тільки правильно перекласти поетичний твір, дотримуючись рими, ритму й форми (щоб наголос у словах падав на другий склад), але й передати емоційний стан автора.

Студентки спеціальності «Філологія» факультету ІФСК СумДУ впорались із поставленим завданням на відмінно й вибороли всі три призові місця в конкурсі: І – Діана Лисенко, ІІ – Марія Грінченко та Дар’я Іванова, ІІІ  – Каріна Ведмидера.

– Я навіть не очікувала, що отримаю перше місце, – ділиться емоціями Діана Лисенко. – Коли ж дізналася про перемогу, дуже зраділа. А взагалі мені сподобалась участь у конкурсі, адже отримала цікавий досвід перекладу віршованих творів, чого раніше не робила. Сподіваюся, що це не остання моя перемога, адже планую й надалі брати участь у подібних літературно-перекладацьких змаганнях.

Менторами-консультантами студенток стали викладачі кафедри германської філології  Анна ЗінченкоДіана МовчанМарина Черник. Вони наголошують, що переклад поезій – окремий вид мистецтва, і досягти повноцінного відтворення ліричного настрою та емоцій твору – колосальна робота.

Дійсно, кожна переможниця конкурсів виконала величезну роботу, в першу чергу – над собою. Кожне досягнення студентів – це втішність та радість для родини факультету ІФСК СумДУ, показник того, що роки навчання проходять не дарма й вчать майбутніх фахівців виконувати свою роботу досконало.

Катерина Шестак, студентка групи ЖТ.м–01

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,

корпус "Г", поверх 7, (кiмната Г 712)

E-mail: [email protected]

Телефон: +38 0542 335273

Web: http://ifsk.sumdu.edu.ua

Локації

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту факультету іноземної філології та соціальних комунікацій посилання на ресурс обов'язкове.

All Rights Reserved.