Питання, чим займатися після закінчення бакалаврату чи магістратури, куди взагалі філологові чи перекладачеві сьогодні можна податися, напевно ставив перед собою кожен студент. Не виняток і ті, хто навчається на факультеті ІФСК СумДУ.
Тож аби допомогти відповісти на нього, а заодно розширити світогляд сучасної молоді, DAAD влаштував інтенсив німецької мови, що тривав два дні, з 3 по 4 червня, у м. Києві. Під керівництвом Карстена Грунвальдта, Анни Ланге та Олафа Міттельштрасса відбулася конференція для студентів, які шукають класні можливості застосування своїх знань іноземних мов. Серед таких шукачів і наші майбутні перекладачі – студентка 2 курсу Анастасія Часовських (ПР–71) та студент 1 курсу Ілля Ніконенко (ПР–81).
Під час інтенсиву вони довідалися про навчання в Німеччині та розглянули типові помилки під час написання CV чи мотиваційного листа. Відкрили для себе галузь прикладної лінгвістики та змогли поспілкуватися з молодими перекладачами технічних і художніх текстів. Дізналися про популярні професії в Німеччині та спробували себе в ролі роботодавця чи працівника під час інтерв’ю. Навіть мали змогу познайомитися з представниками німецьких посольств.
Особливо їм запам’яталася розповідь дівчини про волонтерство у Швейцарії (ще ніколи так цікаво не описували будні на еко-фермах). Вона залишила роботу в IT компанії задля нового життя, адже головне – отримувати задоволення від того, чим займаєшся… Бачили б ви її щасливу посмішку.
Час швидко пролетів за цікавими презентаціями, веселими іграми та атмосферними посиденьками з філіжанкою кави. Протягом двох днів у студентів-перекладачів факультету ІФСК СумДУ було все: креативна молодь, подорожі та німецька мова, хіба не ідеальний початок літа?
Марія Руденко,
cтудентка групи ПР–71